电影资源在汉语国际教育中的应用_以美国孔子学院为例_程龙
电影资源在汉语国际教育中的应用_以美国孔子学院为例_程龙_教育学_高等教育_教育专区。影人论坛CHINESE FILM MARKET电影资源在汉语国际教育中的应用—— —以美国孔子学院为例■随着汉语国际教育事业的日益壮 大 以及孔子学院界各地的蓬勃发展 ,人 们对教学方
影人论坛CHINESE FILM MARKET电影资源在汉语国际教育中的应用—— —以美国孔子学院为例■随着汉语国际教育事业的日益壮 大 以及孔子学院界各地的蓬勃发展 ,人 们对教学方法的研究和挖掘日趋深入 ,各 种教学技术 、手段和多资源也不断被 引入课堂环节 ,电影便是其中之一 。 利用 电影资源教学不仅可以活跃课堂气氛 ,激 发学生对语言和文化的学习兴趣 ,而且能 创造真实生动的情景进行语境化教学 ,对 培养学生的语言交际能力和跨文化沟 通 能力具有积极意义 。 美国早在 20 世纪 60 年代就已 经 开 始尝试在语言教学中引入影视手段 ,而国 内则在 20 世纪 90 年代才逐渐注意 到 电 影在对外汉语教学中的特殊作用 ,而真正 在教学中利用电影资源也仅限于听说 类 课程 。 孔子学院作为置身于海外的汉语 推 广 ,如果不能快速适应国外的教学手 段和方法 ,将无法的承担起推广汉语和中 国文化的重任 。 因此 ,如何利用好电影资 源进行文化教学 ,是海外特别是美国各孔 子学院所无法回避和亟待解决的问题 。 本 文以美国南卡大学孔子学院为例 ,对电影 资源在文化教学中的特殊性及其应用 做 了初步的探讨和总结 ,并对未来的发展方 向提出了 ,以此尝试建立孔子学院文 化教学的一种模式 。 电影资源在美国孔子学院文化教 学 中的特殊性 众所周知 , 美国是一个电影文化 大 国 ,电影在美国生活中的地位之高和 影响力之大超过了世界上任何一个国家 。 置身于美国社会的孔子学院不可避免 地 会受到这种社会文化的影响 , 因此 , 电影 资源在美国孔子学院的文化教学中也 表 现出一些不同于其他国家的特殊性 。 利用电影资源是与美国生活方式 和 教学方式的对接 。 美国人喜欢看电影 ,也 喜欢通过电影来获取文化信息 ,这是他们 的生活方式 。 2008 年 ,美国了严重的 经济危机 ,在各行业受到严重打击的情况 下 ,美国电影业仍然保持高速发展并达到中国电影市场语言大学汉语学院程龙了前所未有的高度 。 2009 年 ,美国电影票 房达到了创纪录的 106 亿美元 ,电影业是 美国国内增长率保持在 5%以上的为数不 多的行业之一 。 生活方式也影响到教学方式 。 爱看电 影的美国学生早已习惯各种多媒 体 教 学 形式 ,这种习惯使他们绝不仅仅满足于书 本 , 在学习各种相关中国文化知识后 ,更 希望通过其他直观的方式来实践 所 学 内 容 。 甚至在很多情况下 ,他们正是通过电 影这一渠道来学习和接触中国文化 、了解 中国社会的 。 因此 ,在孔子学院的文化教学中采用 电影资源 , 其实并不是什么创新之举 ,而 是与美国生活方式和教学方式的对接 ,是 出于适应美国教学习惯的需要 。 但 这 一 点 ,似乎并没有引起在美国各孔子学院工 作的部分中国教师和自愿者的注意 ,他们 尚未充分意识到电影资源在美国 人 生 活 和教学中的特殊意义 ,仍然沿用在国内的 传统教学方法 , 以 、 图片展示为 主 要 教学手段 ,这不免使美国学生感到强烈的 反差 ,从而影响教学效果 。 电影资源能够适应孔子学院 多 种 层 次的文化教学需要 。 截止 2011 年 5 月 ,美 国已经设立 71 所孔子学院 。 这些孔子学 院的文化教学情况各有不同 ,有的更是相 差极大 。 学对象上看 ,在孔子学院学 习的学生有社区中的普通居民 、有在校大 学生 、 有中小学生甚至幼儿园的孩童 ,学 生的年龄跨度很大 ; 学性质上看 ,有 的是高等学校的学分课程 ,有的只是一次 性文化普及 ,教学时间和系统性不可 同日 。 虽然各地孔子学院的文化教学存在 着很大差别 ,甚至一所孔子学院内部也会 承担着多种层次的文化教学 ,但这都不妨 碍电影资源在教学中的运用 。 与语言教学明显不同的是 ,文化教学 可以利用与中国文化相关的英文 电 影 资 源 。 这使得电影资源不再是汉语高级学习 者的专利 ,即使是不懂汉语的幼儿园小朋 友和社区普通也可以通过英 文 电 影来了解中国文化 ; 而对于高级 汉 语 学 习 者 , 则可以选用中文电影加中 、 英 文 字 幕 的形式进行教学 。 对于大学里较为系统的 学分课程 ,可以针对某一文化专题采用电 影系列的形式来辅助文化教学 ,而对于相 对的文化则可以依据 时 间 的 需 要选取不同时长的电影或电影 片 段 来 进 行教学 。 总之 ,如果我们把与中国文化相关的 英文电影纳入视野 ,那么电影资源就能够 适应孔子学院多种层次的文化教学需要 。 电影资源对孔子学院华裔 学 生 的 影 响 。 海外孔子学院的发展得到了当地华人 华侨的大力帮助 ,在孔子学院学习的很多 学生都是华裔子弟 。 据美国 2007 年的统 计数字 ,生活在美国的华裔美籍人士共有350 万人 , 有 130 万 。 远离故土的华人华侨对中国文化怀有浓烈的情感 ,他 们十分喜欢观电影 ,以此得到文化 和心理上的归属感 ,并通过电影了解中国 的当代发展 。 受他们的影响 ,在孔子学院学习的华 裔学生对于中国电影也同样具 有 浓 厚 的 兴趣 ,他们试图通过中国电影寻找自身的 文化渊源 ,通过中国电影中来重新认识自 己的双重文份 。 由于华裔学生的语言 水平较高 ,他们对电影资源在教学中应用 的渴求也最大 , 在观看影片后 , 也 最 容 易 把自己的切身感受与电影中的 文 化 要 素 进行对比 ,从而获得极佳的教学效果 。 有 鉴于此 , 美国各孔子学院 , 尤其是 华 裔 学 生占有相当比例的地区 ,更应该注意利用 电影资源进行文化教学 。 电影资源在美国孔子学院 文 化 教 学 中的应用 电影资源的范围 。 通常 ,人们把汉语 国际教育中的电影资源仅理解 为 在 中 国 拍摄 、 语言为汉语的电影 , 这类电 影 在 汉 语教学方面的作用毋庸置疑 。 但如果我们 把教学的内容扩展到中国文化层面 ,那 么 ,这种对于 “电影资源 ”的理解显然已不 适合需求 , 我们必须把由美国拍摄 、 语 言2011 · 第8期37 影人论坛CHINESE FILM MARKET为英语 ,但内容题材与中国相关的电影也 包括进来 ,例如由迪斯尼公司所拍摄的动 画片 《花木兰 》等 。 这类电影对于美国人理 解中国文化起着一定的帮助作用 。 国内对外汉语界有一种意见认为 ,语 言学习比文化学习更为重要 ,学习文化不 过是为了帮助学生学习语言 ,理解语言当 中的文化点 。 如果说这种观点在国内已经 开始受到挑战 ,那么在美国孔子学院特殊 的教学背景下则要被完全 。 我们在教 学的过程中遇到很多美国学生并不懂 汉 语 , 也没有学习过中文 , 但是他们对中国 文化却非常着迷 , 有着浓厚的学习兴趣 。 针对这一部分人 , 应采用全英文授课 方 式 ,更采用与中国文化相关的英文电影资 源作为教学手段 ,全校学生不论专业和汉 语水平都可以来听 。 事明 ,这样的课 程受到了极大的欢迎 ,其中的部分同学正 是受到中国文化的吸引 ,才决定进一步学 习汉语 ,而学习汉语的最终目的仍然是深 入的了解中国文化 。 这跟我们国内一些学 者的判断恰好相反 。 是基于这样的情况 , 我们在选取电影资源进行文化教学时 ,也 不优秀的英语电影 ,这类电影虽然在 语言教学上没有太大帮助 ,但却是文化教 学的有力助手 。 电影资源的选取与加工 。 比起普通纸 质教材 、 图片而言 , 动态影像具有不可替 代的优势 。 电影能将学生从课堂或书本上 获得的中国文化和社会知识现实化和 具 体化 ,其生动 、活泼 、直观的特点使之成为 文化教学中最为合适的材料之一 。 但是选 择什么样的影片来进行文化教学以及 如 何对这些电影素材进行加工是一个值 得 讨论的问题 。 对于幼儿园里的孩童 ,我们主要选取 与中国文化相关的英文动画片如 《 花 木 兰 》、《功夫熊猫 》来吸引孩子们的注意力 , 调动他们学习汉语和中国文化的积极性 。 对于成年学生 , 我们的是 , 可以由知 名演员主演的武术动作片入手 ,题材逐渐 扩展到剧情片和艺术片 ,注意最新影片与 经典影片的结合 , 尽量不要选择戏曲 电 影 ,美国学生不容易接受这类影片 。 如果 学生的语言水平偏低可以首先选取成 龙 主演的英语电影 《 尖峰时刻 2》 等动作片 , 如语言程度较高可以选取其他中文动 作 片 ,如李连杰的 《英雄 》等 。 由于教学时间的或教学需要 ,不 能或不必放映一部完整电影时 ,或需要几 部影片中的类似场景进行对比时 ,则要对影片进行编辑和剪辑 , 制作教学片 。 尽管如此 , 还应注意片段与整片的结合 , 因为毕竟完整的电影具有故事性 ,能够提 高学生的兴趣 。 对于初中级的学生 ,我们 往往在中文影片上加注英文字幕 ,对于高 级汉语学生 ,我们则在中文影片上加注中 文字幕 ,这有利于学生提高汉语技能 。 对于电影资源中跨文化要素 的 选 择 和使用 。 由于是在美国的孔子学院进行文 化教学 ,美国学生观电影的过程中 除了了解中国文化以外 ,还会努力从 文化的角度进行跨文化思考 。 因此 ,我们 也需要注意对电影资源跨文化要 素 的 选 择和使用 。 首先 ,我们要选取具有明显跨文化要 素的电影进行文化教学 。 例如电影 《刮痧 》 就反映了中美文化对于刮痧这一 中 医 治 疗方式的不同理解 ,影片中中美思维方式 的强烈比和反差 ,使学生们留下了深刻的 印象 ,进而对中国文化与美国文化的区别 有了形象的了解 。 其次 ,我们要选取反映相似文化议题 的中美电影进行跨文化的比较和分析 。 例 如将美国动画片 《 花木兰 》 与由赵薇 等 人 主演的电影 《花木兰 》进行比较 ,可以明显 的看出中美双方对于中国传统文 化 以 及 中国妇女的不同理解 。 由刘德华 、巩俐等 人主演的 《 我知女 》 与美国著名 电 影 《男人百分百 》 对爱情却有着完全不同的 理解和演绎 ,但二者在故事情节方面有着 很多相似之处 。 我们也把 《男人百分百 》与 《我知女 》作为对比影片 ,让学生们讨 论中美文化对爱情理解的差异 。 第三 ,我们尽量选取中美合拍影片或 者明显具有美国元素的电影 ,例如有美国 演员参演或有美国场景的电影 。 其中的美 国元素可以吸引美国学生 ,特别是其中的 美国演员开口说汉语时 ,往往给美国学生 深刻的印象 ,能很好地调动他们学习的积 极性 。 如李连杰 、成龙主演的 《功夫之王 》, 由于美国演员 Michael A. Angarano 的参 演 ,使美国元素与中国功夫很好的结合起 来 ,深受美国学生的欢迎 。 这些电影资源中的跨文化要 素 受 到 美国孔子学院学生的喜爱 ,使他们从文化 对比的角度来理解中国文化和中 国 思 维 方式 ,教学效果非常好 。 电影与文化专题 。 为了深入的进行某 些文化专题讨论和教学 ,我们除利用单部 电影之外 , 也采用电影课 , 即系列电 影 的 形式来实施教学 。 通过系列电影来讨论某一个文化议题 ,从电影的连续性文 化现象发展的连续性 。 例如 ,我们通过新 中国成立以来不同时期的电影 来 分 析 中 国妇女形象和社会地位的变化 。 与 此 同 时 ,我们也注意不同时期的电影艺术在表 达妇女形象过程中的变化 。 通 过 这 种 方 式 ,我们把电影作为中国文化的载体进行 文化教学的同时 ,也强调了对电影艺术本 身的关注 。 电影资源应用于美国孔子 学 院 文 化 教学的发展方向 目前 ,利用电影资源进行文化教学还 缺乏合适的教材 ,虽然国内也有一些看电 影学汉语的教材 ,但无论内容和体例都不 适合在美国使用 。 我们希望组织美国各孔 子学院的师资力量与国内一线 教 师 共 同 合作 ,选择适当的电影资源编撰教材 。 教 材应该结合美国孔子学院不同 层 次 的 文 化教学 ,分别面向不同年龄和水平的学习 者。 电影已经日益成为中美文 化 交 流 的 重要方式 。 2009 年 10 月第五届中美电影 节在举行 。 期间 ,和 等地 20 多家影院上映了 53 部 中 美 两 国 近年生产的优秀华语和英语影片 ,放映场 次多达 200 场 ,为历届电影节之最 。 与此 同时 ,电影节组委会还在当地大学举办电 影论坛 、座谈会和图片展等相关文化交流 活动 。 以推广中国文化为己任的孔子学院 应该积极参与类似的中美电影文化活动 , 甚至举办小规模的电影文化活动 ,以促进 中国电影文化在美国的 ,以电影为媒 介宣传介绍中国文化 。 在孔子学院教师和志愿者 出 国 以 前 由国家汉办所组织的培训中 ,应该像他们 讲授一些电影课程以及电影编辑技术 ,使 他们了解中国电影的发展历史 以 及 中 国 电影艺术的一般特点 。 今天 ,使用电脑编 辑视频文件已经不再是高难度的技术 ,经 过短期培训后 , 人们可以像使用 Word 和 PowerPoint 一样使用视频编辑软件 , 加注 中英文字幕 、编辑连接视频片段都将不再 困难 。 通过这些举措 ,美国孔子学院文化教 学中对电影资源的利用必将大大加强 ,这 样的教学方式会使美国学生感 到 更 加 亲 切 。 同时 ,直观 、生动的视觉图像也将大大 调动学生们学习中国文化和语 言 的 积 极 性 ,电影的优势将在教学中逐步 。 (责编 :茱 萸)382011 · 第8期中国电影市场
推荐: